III 164. Херсонес Таврический.Надпись на постаменте статуи Демократа, сына Аристогена, последняя треть II - первая половина III в. н.э.
Носитель
Разновидность
Постамент.
Материал
Мрамор.
Размеры (см)
Высота101,0; ширина63,0; толщина54,0.
Описание и состояние
Отбиты правый верхний угол, нижние углы профилированного цоколя и левая часть тыльной стороны. Левая верхняя часть постамента была утеряна вскоре после открытия памятника. Поверхность заглажена со всех сторон, кроме тыльной. Надпись вырезана по предварительной разметке с отступом 5 см от краев камня.
Происхождение
Херсонес Таврический.
Место находки
Севастополь (Херсонес).
Контекст находки
Неизвестен.
Условия находки
Обнаружена Г.К.Э. Кёлером, вероятно, в 1804 г. До 1935 г. хранилась в Феодосийском музее древностей, затем передана в НЗХТ (НА НЗХТ, д. 428, л. 72).
Место хранения
Севастополь, Крым.
Институт хранения
Национальный заповедник "Херсонес Таврический", 51/36504.
Эпиграфическое поле
Местоположение
Лицевой фас.
Стиль письма
Слегка удлиненные пропорции букв, курсивные эпсилон, мю, сигма, омега, фи с туловом в виде листа плюща и вертикалью, выходящей за линии строки, небольшие апексы на концах линий букв.
Высота букв (см)
3,2
Текст
Характер документа
Почетная надпись.
Датировка текста
Последняя треть II - первая половина III в. н.э.
Обоснование датировки
Палеография.
Издания
Köhler1820, 134 (= Köhler1853, 299); Raoul-Rochette1822, 58; Köhler1823, 43 (= Köhler1850, 119); 2099 et add.; , p. 1001, № 2099; IOSPE I 200 (= IOSPE I2 425).
Δημοκράτην Ἀριστο-
γένους πρόεδρον [μὲν εἰσηγη-]
σάμενον ἐνδόξως [καὶ δημη-]
5[γ]ορήσαντα, δὶς δ’ ἄ[ρξαντα τὴν]
[λαμπρο]τ̣ά̣την ἀ̣[ρχὴν καὶ πλεο-]
[νάκις?] πρεσβε̣ύ̣σ̣α̣ν̣[τα παρὰ τοὺς]
[Σεβασ]τοὺς προῖκα ὑπὲρ τ̣ῶ̣[ν συμφε-]
[ρόντ]ων τῆς πατρίδος καὶ τε[ιμη-]
10[θέ]ντα ὑπὸ τῆς π̣όλεως ἀϊδίω[ι]
[ἀναγ]ορεύσει, θιασαρχύσ̣α̣ν̣[τα καὶ]
[πᾶσ]αν λ̣ειτ̣ουργίαν τελέσα̣ν[τα],
πολειτευσ̣άμενον ἐν πᾶσιν
ἁγνῶς, τὸν κτίστην καὶ ἀσύνκ[ρι-]
15τον κα̣ὶ φιλόπατριν vac. 1 litt. ἡ κρατίστη
βουλὴ καὶ ὁ ἱερώτατος δῆμος
εὐνοίας vac. χάριν.
ΔΗΜΟΚΡΑΤΗΝΑΡΙΣΤΟ
ΓΕΝΟΥΣΠΡΟΕΔΡΟΝ[.........-]
ΣΑΜΕΝΟΝΕΝΔΟΞΩΣ[.......-]
5[.]ΟΡΗΣΑΝΤΑΔΙΣΔΑ[.........]
[......]..ΤΗΝ.[...........-]
[.....]ΠΡΕΣΒ.....[..........]
[.....]ΤΟΥΣΠΡΟΙΚΑΥΠΕΡ..[......-]
[....]ΩΝΤΗΣΠΑΤΡΙΔΟΣΚΑΙΤΕ[...-]
10[..]ΝΤΑΥΠΟΤΗΣ.ΟΛΕΩΣΑΙΔΙΩ[.]
[....]ΟΡΕΥΣΕΙΘΙΑΣΑΡΧΥ...[.....]
[...]ΑΝ.ΕΙ.ΟΥΡΓΙΑΝΤΕΛΕΣ.Ν[..]
ΠΟΛΕΙΤΕΥ.ΑΜΕΝΟΝΕΝΠΑΣΙΝ
ΑΓΝΩΣΤΟΝΚΤΙΣΤΗΝΚΑΙΑΣΥΝΚ[..-]
15ΤΟΝΚ.ΙΦΙΛΟΠΑΤΡΙΝ ΗΚΡΑΤΙΣΤΗ
ΒΟΥΛΗΚΑΙΟΙΕΡΩΤΑΤΟΣΔΗΜΟΣ
ΕΥΝΟΙΑΣ ΧΑΡΙΝ
<div type="edition" xml:lang="grc">
<ab>
<lb n="1"/>ἀγαθῆι τύχηι
<lb n="2"/>Δημοκράτην Ἀριστο
<lb n="3" break="no"/>γένους
πρόεδρον <supplied reason="lost">μὲν</supplied> <supplied reason="lost">εἰσηγη</supplied>
<lb n="4" break="no"/>σάμενον ἐνδόξως <supplied reason="lost">καὶ</supplied>
<supplied reason="lost">δημη</supplied>
<lb n="5" break="no"/><supplied reason="lost">γ</supplied>ορήσαντα, δὶς δ’
ἄ<supplied reason="lost">ρξαντα</supplied> <supplied reason="lost">τὴν</supplied>
<lb n="6"/><supplied reason="lost">λαμπρο</supplied><unclear>τά</unclear>την
<unclear>ἀ</unclear><supplied reason="lost">ρχὴν</supplied> <supplied reason="lost">καὶ</supplied>
<supplied reason="lost">πλεο</supplied>
<lb n="7" break="no"/><supplied reason="lost" cert="low">νάκις</supplied>
πρεσβ<unclear>εύσαν</unclear><supplied reason="lost">τα</supplied> <supplied reason="lost">παρὰ</supplied>
<supplied reason="lost">τοὺς</supplied>
<lb n="8"/><supplied reason="lost">Σεβασ</supplied><supplied reason="undefined" evidence="previouseditor">τοὺς</supplied> προῖκα ὑπὲρ
<unclear>τῶ</unclear><supplied reason="lost">ν</supplied> <supplied reason="lost">συμφε</supplied>
<lb n="9" break="no"/><supplied reason="lost">ρόντ</supplied>ων τῆς πατρίδος καὶ
τε<supplied reason="lost">ιμη</supplied>
<lb n="10" break="no"/><supplied reason="lost">θέ</supplied>ντα ὑπὸ τῆς
<unclear>π</unclear>όλεως
ἀϊδί<supplied reason="undefined" evidence="previouseditor">ω</supplied><supplied reason="lost">ι</supplied>
<lb n="11"/><supplied reason="lost">ἀναγ</supplied>ορεύσει,
θιασαρχύ<unclear>σαν</unclear><supplied reason="lost">τα</supplied> <supplied reason="lost">καὶ</supplied>
<lb n="12"/><supplied reason="lost">πᾶσ</supplied><supplied reason="undefined" evidence="previouseditor">αν</supplied>
<unclear>λ</unclear>ει<unclear>τ</unclear>ουργίαν τελέσ<unclear>α</unclear>ν<supplied reason="lost">τα</supplied>,
<lb n="13"/><supplied reason="undefined" evidence="previouseditor">πολ</supplied>ειτευ<unclear>σ</unclear>άμενον
ἐν πᾶσιν
<lb n="14"/>ἁγνῶς, τὸν κτίστην καὶ ἀσύνκ<supplied reason="lost">ρι</supplied>
<lb n="15" break="no"/>τον κ<unclear>α</unclear>ὶ φιλόπατριν
<space quantity="1" unit="character"/> ἡ κρατίστη
<lb n="16"/>βουλὴ καὶ ὁ ἱερώτατος δῆμος
<lb n="17"/>εὐνοίας <space extent="unknown" unit="character"/> χάριν.
</ab>
</div>
Комментарии
IGR I 866 (цитируются стк. 7-9).
Критический аппарат
2-3:
[μὲν εἰσηγη]/σάμενον - suppl. CIG
4-5:
ἐνδόξως [δημηγ]/ορήσανταKöhler1820;
[καὶ ἄριστα δημηγ]/ορήσαντα
5-6:
ἄ[ρξαντα τὴν μεγίσ]/τηνKöhler1820;
corr. sec. lapIOSPE
6:
[λαμπροτά]την [ἀρχὴν]IOSPE;
scripsi sec. lap.
6-7:
[πλεονάκις?] / πρεσβεύσαντα suppl. CIG
7:
ΕΠΡΕΠΡΕΣΒΕΥ Dubois de Montpéreux ap. CIG II, p. 1001, № 2099.
7-8:
π[αρὰ τοὺς Σεβασ]/τοὺς suppl. CIG
8:
[τοῦ συμφέροντος] - CIG;
corr. sec. lapIOSPE
9:
fin.: τειμ[ηθέντα]Köhler1820
10-11:
ἀϊδίωι [ἀναγο]/ρεύσειKöhler1823
12-13:
[πο]/λειτευσάμενονKöhler1820
13:
in.: [πολ]ειτευσάμενονIOSPE;
ΠΟΛΕΙ Dubois de Montpéreux ap. CIG II, p. 1001, № 2099
Перевод
В добрый час. Могущественнейший Совет и священнейший народ за преданность (поставили статую) Демократа, (сына) Аристогена, проедра, [предлагавшего] подобающие [постановления] и [высту]павшего в народном собрании, дважды выполнявшего [самую почетную] д[олжность, многократно] за собственный счет совершавшего посольства к Августам ради [пользы] для родины и награжденного вечным [провозгла]шением, возглавлявшего фиас и выполнявшего [каждую] литургию, совершенно безупречного гражданина, основателя, a также несравненного и любящего отечество.
Комментарий
1-5: часть камня, содержащая эти строки была утеряна вскоре после обнаружения; текст известен только благодаря копии Кёлера.
© 2017 Игорь Макаров
Вы можете скачать эту надпись в формате EpiDoc XML. (Этот файл должен быть верифицирован наEpiDoc-схеме.)